Где бывали: Что видали?: Швеция и Дания глазами новокузнечанина

Прежние героирубрики "Где бывали? Что видали" рассказывали о поездках развлекательных, вкоторые они отправлялись ради отдыха и новых впечатлений. В этот раз известныйновокузнечанин Андрей Титов расскажет об образовательной поездке. Заместитель генеральногодиректора по радиовещанию "Апекс-Радио" чуть меньше года назад побывал в Швециии Дании, где оттачивал своё мастерство радиоведущего. Он в течение недели проходилобучение в Шведском Медиа Институте FOJО в числе 10 радийщиков со всей России.

Андрей: Надо сказать,что наше обучение строилось не тем стандартным образом, к которому мы привыкли.Конечно, мы сидели определённую часть времени в учебных залах, но примерностолько же времени проводили в экскурсиях и обменивались опытом с работникамисредств массовой информации Швеции и Дании. Мы побывали на местном радио, телевидении,познакомились с организаторами Евровидения в Дании, узнали об особенностяхвыпуска газеты в маленьком провинциальном городе.

ВГ: Каким было ваше первое впечатление от поездки?

Андрей: Первый день, с момента схода с трапа самолёта и до следующего дня, лилбесконечный дождь. На улице было относительно тепло, но не было никакой защитыот осадков, в результате все вещи промокли насквозь. Такая погода там абсолютноне редкость. Впечатлила европейская архитектура, красивые вымощенные камнемулицы. Отдельно стоит отметить удивительное строение - Эресуннский мост, частькоторого проходит над проливом Эресунн, а часть под водой. Его мы также увиделив первые часы пребывания в Копенгагене, когда поехали на автомобиле в шведскийгород Мальмё. Звучит удивительно, но границы между Данией и Швецией наавтомобиле по мосту пересекаешь минут за 30, на поезде и того быстрее, 20минут.

ВГ: А какая из странпоказалась вам ближе по духу? Где больше понравилось?

Андрей: Поскольку мыбыли практически в соседних городах, хоть и в разных странах, особых отличий вШвеции и Дании не замечаешь. Это старая добрая красивая Европа. Поэтому сложносказать, где понравилось больше. Жили мы в Швеции в небольшом городе Мальмё, ав Данию ездили в столичный Копенгаген.



ВГ: Какие особенности иобычаи жителей Дании и Швеции показались вам особенно удивительными?

Андрей: Мы были вЕвропе в конце октября, как раз в то время, когда там празднуют Хэллоуин.Разумеется, все эти вырезанные тыквы со свечками внутри раньше приходилосьвидеть только в учебниках по иностранному языку, а тут на пороге каждого доматыква и какой-нибудь дополнительный атрибут праздника. Также были украшенывитрины магазинов. 


Ещё одна история, которую рассказывают детям с ранних лет вШвеции, это как определить, в какую сторону двигать стрелки часов при переходена летнее или зимнее время (как раз в период нашего пребывания Швецияпереходила на зимнее время, а Кузбасс, в отличии от всей России, часы непереводил): "С наступлением лета жители Швеции выставляют во двор садовуюмебель из своего дома, чтобы наслаждаться хорошей погодой, а с наступлениемзимы мебель заносят в дом, до следующего лета. Значит и часы летом нужноперевести на час вперёд, а осенью на час назад". Что касается местныхжителей, то у мужчин поразили удивительные... бороды. Видно, что это не простослучайно отросшие волосы на подбородке, а наоборот, это красивые художественныепричёски, завитые усы.

ВГ: Какие известные достопримечательности вам удалось увидеть?

Андрей: Наша поездка была учебной, поэтому экскурсий по известнымтуристическим местами предусмотрено не было, в поиске достопримечательностей мыбыли предоставлены сами себе. Запомнился Эресуннский мост. А ещё в Мальмёпрактически из любой точки города видно современное строение - 190-метровоежилое здание "Поворачивающийся торс". 


Я увидел здание"Мальмё-Арена", где в 2013 году проходил конкурс Евровидение ичемпионат мира по хоккею среди молодёжных команд 2014. В Копенгагене,разумеется, сходили к знаменитой Русалочке, покатались по городским каналам наречном трамвае, побывали в крупном парке развлечений "Tivoli". ВКопенгагене удивительное метро: в подвижном составе отсутствует кабинамашиниста, и наблюдать за движением можно непосредственно через лобовое стекло,а поезда управляются автоматически. Ещё в Дании и Швеции очень развитовелосипедное движение: повсеместно велосипедные стоянки, велодорожки, аколичество велосипедистов сравнимо с количеством автомобилей. Кстати, Швеция,одна из мировых стран с самым низким процентом смертности от ДТП. Есть к чемустремиться!



ВГ: То есть то, что поездка была образовательная, не помешала вампосмотреть много?

Андрей: Я давно хотел побывать в Европе, но было опасение, что в составетуристической группы можно увидеть достаточно стандартные места, услышатьзаученные рассказы гида. Здесь же мы были предоставлены себе, сами изучаликарту города, тренировали свои знания в иностранном языке, получали постоянноновую информацию.

ВГ: Насколько высоки цены в европейских странах, где вы побывали, всравнении с новокузнецкими?

Андрей: В октябре прошлого года курс европейской валюты только начинал расти.Совершенно спонтанно мы решили дополнительно поменять рубли на Евро в аэропортуШереметьево в обменном пункте. Тогда курс рубля к евро был примерно 46 к 1. Ваэропорту удалось найти только 50 рублей за 1 евро, и мы подумали, что это немыслимодорого (наивные, вот бы знать в то время про декабрьский и нынешний курс) Вцелом, цены в магазинах вполне обычные (опять же по курсу 2014-го года),средний обед выходил по стоимости в 700 - 1000 рублей. Сейчас, разумеется,приходится говорить об абсолютно других деньгах...

ВГ: Происходили ли с вами какие-нибудь казусные истории?

Андрей: В день, когда наша группа прибыла в Швецию, из всех местных средствинформации рассказывалось о скандале с якобы всплывшей российской подводнойлодкой у берегов Швеции. Поэтому в диалогах с местными жителями мы успокаивали,что эта подводная лодка привезла нас. 


Ещё один достаточно курьёзный случай произошёлперед возвращением на родину. В поисках сувениров, которые можно привезти из Скандинавии,я наткнулся на местный деликатес под названием "Сюрстрёмминг". Этошведский национальный продукт, представляющий собой консервированную квашенуюсельдь. Я предполагал,  что он можетпахнуть тухлой рыбой, но чтобы от него так сильно воняло - это было неожиданно.Есть деликатес мы не смогли.

ВГ: Хотелось бы вам жить в Швеции или Дании постоянно и почему?

Может это будетзвучать и непатриотично и в нынешней политической ситуации непопулярно, но мнепоказалось, что уровень жизни в европейском союзе гораздо выше, чем в России.Не берусь говорить за страны, в которых не бывал. И также допускаю, что нашейгруппе была показана только одна сторона медали жизни в Швеции и Дании. Но мнеочень понравился достаточно мягкий климат, красивая архитектура, чистота наулицах, по этому на вопрос про жизнь в Дании или Швеции хочется ответить скорееда, чем нет!

Фото, видео из личного архива Андрея Титова

Источник: vashgorod.ru