Новым “Гарри Поттером”  в России займётся печально известная переводчица

 3824
 17

Стало известно, что новую книгу о Гарри Поттере на русский язык переведёт Мария Спивак. Об этом агентству ТАСС 8 августа сообщили в пресс-службе издательства.

«Гарри Поттер и окаянное дитя» — таким будет название произведения в России. В оригинале продолжение саги носит имя «Harry Potter and the Cursed Child». Дословно это можно перевести как «Гарри Поттер и проклятое дитя».

Между тем фанаты создали на портале Change.org петицию. В ней они требуют запретить Марии заниматься «Гарри Поттером». Документ уже набрал более 60 тысяч подписей.

Переводы Спивак издательство «Махаон» стало выпускать в 2013 году, после того как у «РОСМЭНа» закончилась лицензия. Мария вызвала возмущение фанатов тем, что её переводы книг в корни отличались от привычных читателям. Поклонники заявили, что Спивак испортила произведение, назвав Северуса Снейпа Злотеусом Злеем, профессора Дамблдора Думбльдором и т. д.

Напомним, в России книгу можно будет купить примерно в конце года.

© ВашГород.ру

Какую реакцию вызвал этот материал?

Наш канал в Telegram: @novokuznetsk_news
Есть о чем рассказать? Пишите в наш Telegram-бот. Это быстро и анонимно.