YouTube
3 просмотра

Aşk olsun, İrem Derici

Песня была написана для романтической комедии 2015 года с точно таким же названием. 

Aşk olsun в турецком языке фраза многозначная. Если переводить буквально, это значит "Пусть будет любовь". Кроме того, эту фразу говорят в ситуации, когда человек сделал что-то не вполне подобающее, смысл в таком случае находится где-то между нашим саркастичным "Ну ты молодец" и возмущенным "Разве так можно?".  В ситуации же, когда человек сделал что-то хорошее, тоже могут так сказать, уже в качестве похвалы. 

В сюжете комедии обыграны все смысловые грани этой фразы. Главный герой позиционирует себя как эксперта по отношениям, при этом он сам - сапожник без сапог, но в конце концов осознает свои ошибки и пытается их исправить.


Aşk doktoruyum ama tedavim yok
Я – эксперт в любви, но помочь ничем не могу.
Benim kendime bile bi hayrım yok
У меня самого в жизни нет счастья.
Çözebilmek mümkünse gel ucundan tut
Если возможно решить эту проблему, иди, внеси свой вклад.
Sakın bırakma, böyle bırakma
Только не бросай, так не оставляй.

Deli değilim ama inanmak zor
Я не сумасшедший, но поверить в это сложно.
Bir haber alamazsan bile hayra yor
Даже если у тебя не получается научиться, цени помощь.
Kurtarabilmek mümkünse
Если есть возможность спастись,
Gel ucundan tut sakın bırakma
Иди, внеси свой вклад, только не бросай.

Ah tüh vah vah olmadı olmadı deme
Ах, не говори, что не получилось.
Hadi hadi bir daha dene, baktın yine olmadı sağlık olsun
Давай, попробуй еще! Посмотрел. Снова не получилось. Не расстраивайся!
Tüh vah vah olmadı olmadı deme, hadi hadi bir daha dene
Ах, не говори, что не получилось, давай, попробуй еще.
Ya kısmet bu sefer, aşk olsun
Вот, в этот раз – удача. Молодец.
Aşk olsun
Пусть будет любовь.